Brugen af computer effekter i fortællingen giver historien en tredje dimension og stopper dem i at blive stagnerende og kedelig og giver også mulighed for at fortælle af fortællingen at udvikle sig og gå til steder, som kun kunne have været forestillet før med landskaber, strukturer og på skærmen bevægelse, hvilket igen åbner op for en bredere anvendelsesområde for plot og lokationer.
Når jeg siger alt er i stil med tv-serien, mener jeg det som selv de indledende titler er i samme stil og smag som originalen, med skuespillernes navne optræder i samme skrifttype og farve anvendt som den oprindelige show med den berømte åbning musikken bliver brugt. Musikken gennem ud han episode er fuldstændig Faithfull til serien og bruges på det rigtige tidspunkt med den korrekte mængde anvendes til at udnytte den spænding og suspense af scenen.
De problemer har tendens til at forekomme med den fungerende evner af skuespillerne, i en række tidlige scener den støbte tendens til at se amatøragtigt i den måde, de leverer linjerne og forsøger at give et efterligning af den karakter, de spiller i stedet tage karaktertræk og bygge videre på dem. Den mest oplagte af disse er Scotty, hvis accent synes at være en blanding af indisk, walisiske og det sydlige irske! Bundlinjen er, at det er en flok af fans, der har fået sammen med der egne penge til at producere disse episoder.
Retfærdigvis skuespillerne bliver roteret og nye cast-medlemmer bliver købt i at spille de roller, og det har oplevet en markant forbedring i handler kapaciteter, som fjerner en vis mængde amatørisme med den fungerende og hæver kvaliteten af produktet.
Interessant Cawley har formået at bringe om bord skuespillere fra den originale Star Trek cast, der vises som de tegn, de spillede i showet. Et lysende eksempel på dette er George Takei og Walter Koenig, der spiller Sulu og Chekhov henholdsvis i separate episoder skrevet af tidligere Star Trek forfattere.
Det er disse forfattere, der er nøglen til showet, som de har meldt deres tjenes
5 langsomme nystartede på Windows