com selv om det ville blive udtalt skoforretning, fordi navnet Xu (også skrevet Hsu i en anden translitteration systemet) flummoxes vesterlændinge, som ikke taler kinesisk. Jeg forstår, at det fælles Vietnamesisk navn Nguyen udtales nWEN, men thats en anden en, at mange vesterlændinge støder det for første gang, ville ikke engang turde try.A udenlandsk selskab navn kan også virke forbyder primært fordi dens lange og indeholder stavelser, der skal være møjsommeligt lød ud.
For eksempel vil både Kamehameha Kites, opkaldt efter en hawaiiansk konge og Vneshtorgbank (en stor russisk virksomhed, som nu kaldes Bank VTB), giver mange amerikanere pause.4. Er din målgruppe clueless når det kommer til fremmedsprog? En kunde base, der har rejst meget og kender en eller to ikke engelsk tager generelt en svært at sige udenlandsk navn i stiv arm bedre end et ophold i hjemmet befolkning på kun engelsk folks.My råd er, at et ja til mere end én af de ovennævnte fire spørgsmål viser en for høj risiko for din navngivning. Bare en ja, men kunne gøre for en kølig opfindelse.
Husk Hagen Dazs? Denne præmie is brand fik et massivt løft fra sit falske svenske navn. På trods af sin omlyd og mærkelige alfabetiske sekvenser, det har kun én sandsynlig udtale og sofistikerede, godt slagside forbrugere tog det som, ja, en lækker godbid.