Mange mennesker er sat ud lære mandarin kinesisk, fordi de tror det vil være for svært. Det helt sikkert har sine problemer - men de er måske ikke, hvad en lærende på andre sprog ville forvente. Den gode nyhed er, at en række af de problemer, kommer i begyndelsen, og når de er blevet behandlet, kan fremskridt ske meget hurtigt. Her er så er vanskelighederne ved at lære Mandarin, så du ved præcis, hvad man skal kigge efter.
Alien lyde
Den allerførste del af at lære kinesisk, mastering lydene, kan være fyldt med alle mulige vanskeligheder.
Problemet er, at ikke alle de lyde findes på engelsk, eller endog et andet sprog, og det kan tage lang tid at kunne udtale dem korrekt. Der er også nogle lyde, der lyder helt ens - chi (udtales ligesom CHIR i chirp) og che (udtales som lm-fjl), der kan tage nogle få bruges til. Denne del af at lære kinesisk, kombineret med tonerne, kan tage flere uger at forstå.
Toner
Et andet fælles problem er tonerne. Der er fire toner i alt, plus en neutralt. Den første tone er på et niveau, og relativt højt, når der tales.
Den anden stiger, den tredje falder derefter stiger og fjerde falder. Den neutrale tone har ingen vægt. Vanskeligheden kommer, fordi hver lyd har fire toner og alligevel, når der tales uafhængigt, kan man lyd med en bestemt tone har mere end én betydning. For eksempel, ma, der tales i det første tone, kan betyde mor, men kan også betyde at tørre. Heldigvis, de tegn for de forskellige betydninger er også forskellige
Ingen grammatik, som vi kender det
Der er lidt i vejen for grammatik i det kinesiske sprog -. Eller i det mindste, ikke i den måde, som vi kender det.
Der er ingen tider, for eksempel, men adverbier anvendes i stedet til at udtrykke tid. Der er også "partikler", som anvendes til at formidle subtile forskelle og betydning. Disse virkelig brug for nogle arbejde at mestre, og i virkeligheden er mange flydende talere af kinesisk hårdt presset til at forklare præcist, hvorfor en partikel er brug for i en bestemt sætning.
Gentagelse, gentagelse, gentagelse
Sandsynligvis fordi sproget er i modsætning til andre sprog, det indebærer en masse gentagelser og hukommelse arbejde.
Hvorimod på fransk, og endda japansk til en vis grad, er der en række af ord, der er meget lig den engelske version, som næsten aldrig sker på kinesisk. Det tager derfor, at lidt mere arbejde at sikre, at ordforrådet er rodfæstet i ens sind. Og fordi der er få gramma