*   >> Læs Uddannelse artikler >> family >> family health safety

Oversættelse i en global sammenhæng; Oversættelse og World Literature

Following marokkanske forfatter og teoretiker Abdelkebir Katibi, Ungar minder os om, at "alle os, der studerer og underviser i litterær oversættelse er corporatists og endda professionelle udlændinge slags, i gerning, hvis ikke altid efter titel". Vores klasseværelse diskussioner af oversættelser af tekster fra en række nationale og historiske traditioner førte naturligt ind debatter om status for ikke-engelsksprogede litteratur, fra klassikere til den moderne. Alle os, der har lært eller taget kurser i Links Of London Armbånd (https://www.linkslondon4lover.com/bracelets-c-141.html), som litteratur er læst i oversættelse er godt klar over den måde, hvorpå en tekst er oversat status er alt for ofte kun påberåbes for at løse uoverensstemmelser eller opfattede fejl, dermed tilsidesættes vitale spørgsmål om opgaven og status for oversættelse. Traduttore traditore, man siger, men hvis oversætterne nødvendigvis behøver forråde, kan vi alligevel overskud fra et studie af deres særlige form for infidelity.

The kursus vi foreslår giver de studerende vigtige begrebsmæssige værktøjer til fremme af deres bekendtskab med fremmedsprogede forfattere, der ligger uden De traditionelle grænser i den engelske afdeling. Derfor mener vi, at det ville overgang godt ind kurser i fremmedsprog litteratur (i oversættelse eller ej), samt verdens litteratur kurser, uanset om de er vidtrækkende "store bøger" kurser eller æra-specifikke kurser (på den moderne verden romanen, for eksempel).

På et tidspunkt, Moretti antyder, vores læsning af fremmedsprogede litteratur skal "udbyttet til specialist i den nationale litteratur, i en slags kosmisk og uundgåelig arbejdsdeling". Vi har fundet det nyttigt at jorde vores tanker om moderne verden litteratur i de spørgsmål, som vores oversættelse studier kursus. Hvorfor er Paul Auster, selvom kritikerroste hjemmemarkedet, endnu mindre kendt i sit hjemland USA end i Links Of London (https://www.linksgiftstore.

com) kontinentale Europa, hvor han er oversat til fransk og tysk, blandt andre europæiske sprog Hvorfor læser vi så lidt fremmedsproget litteratur i USA Hvad læser vi, når vi læser fremmedsprogede litteratur, og hvorfor Hvordan bøger rejse fra deres oprindelige sprog og oprindelsesland til "universel anerkendelse" på den globale scene (Casanova 354) Har vi læser udenlandsk litteratur med forskellige forventninger Put rent ud, gør vi læse at bekræfte eller berige Hvem er dommerne for moderne ikke-engelsksprogede litteratur; der, der er, bestemmer

Page   <<       [1] [2] >>
Copyright © 2008 - 2016 Læs Uddannelse artikler,https://uddannelse.nmjjxx.com All rights reserved.