Ikke medlemmer, som er smart og strøm med løbende anliggender i samfundet kunne let forstå Kegites sprog, når medlemmer er" vibrerende ". Vibrerende, i Kegites sprog betyder, tale eller tale. Dette præciserer også forestillingen om sociolingvistik som studiet af relationer mellem samfund og sprog.
Samfundet kan ikke adskilles fra samfundet.
Sprog i Kontakt
Det er meget vanskeligt at klassificere Kegites sprog som indfødte. Dette skyldes, at sprog er klippet og lånt fra engelsk, fransk, Yoruba, hausa, og Igbo, der er nogle ord, som du virkelig ikke kan klassificere til alle sprog. Det ord som chef, for eksempel er-"Chefe«, //. Den Kegite sprog tillader også og parader stor code-blanding og kode switching og alligevel er kommunikation opnås fordi sprogbrugere gør brug af ikke-verbal kommunikation signaler mens "vibrerende".
to- og flersprogethed er store aktører i Kegite sprog, tosprogethed, den handling at tale eller gøre brug af to sprog dygtig er meget chacteristic af Kegites, således elementer af blande koder eller skift af disse koder kommer til at spille under brug. Ord som "bembestic '' 'bæres' '' carriability '', '' jumbocious" for at nævne nogle få er typiske eksempler på kode-blanding og kode-skift stammer fra tosprogethed. Fra make-up af Kegites sprog, er et derivat af Pidgin og pidgin-lignende i sin struktur, dannelse og anvendelse.
Pidgin er en form for sprog, der bruges til intern kommunikation formål, og ser på dannelsen af Kegites sprog, kunne vi se en blanding af ord fra forskellige kulturer, der kunne fremkalde betyder inden for medlemmer af klubben eller samfundet.
< p> Creative Niche til tale Community
Det blev også opdaget, at i forbindelse med sprog vilkårlighed, ordspil, låntagning og andre sproglige egenskaber, kreative niche er en anden make-up af Kegites sprog.
Medlemmerne eller anden måde inspireret til at bidrage med nogle brug af ord i Kegites leksikon og som tiden går sådanne personlige bidrag bliver sproglige dagsordener, der føjes til sproget. Et eksempel på et sådant bidrag er den kreative morsom brug af AB, til at beskrive noget til stede, nuværende eller igangværende. Dette blev afledt fra den normal