*   >> Læs Uddannelse artikler >> family >> family health safety

Litterære og kulturelle værdier og deres følelse af deres læsere Forventninger

r Pushkin Eugene Onegin er ikke let læsning, men det giver et udenlandsk element, at en oversættelse privilegere de følelser af målgruppen måske ikke. Vi er overbevist om, at det ville være lærerigt for klassen til at formulere sine egne evaluerende kriterier efter fremme i de teoretiske læsninger og diskutere nogle af de vigtigste debatter i oversættelse studies.Students kunne godt vedtage forskellige kriterier for forskellige former for tekster, muligvis for forskellige genrer for religiøse eller sekulære værker, eller til forskellige kilde sprog.

Vi derfor foreslå, at professoren distribuere et rubrikken for vurdering forud for sådanne møder med henblik på at sætte fokus på de undersøgte teorier og bringe klasse et skridt tættere på Steiners "tæt hørelse." Eleverne kan derefter ændre denne rubrik og finpudse deres evaluerende kriterier i løbet af semestret, som de fremskridt i viden. Katrinas rubrik, der er udviklet efter kurset (se bilag 1), er tænkt som en vejledning ikke for hver aflæsning af oversættelsen, men for en tæt evaluerende læsning, som gennemføres i et klasseværelse.


Page   <<  [1] [2] 
Copyright © 2008 - 2016 Læs Uddannelse artikler,https://uddannelse.nmjjxx.com All rights reserved.